damit Sie interkulturell kompetent dastehen

Fachübersetzung Arabisch / Deutsch

Wenn Sie in den arabischen Raum exportieren wollen, dann sollte die Übersetzung Ihrer Website oder Firmenbroschüren oder Bedienungsanleitungen von Deutsch auf Arabisch fehlerfrei sein.  Eine schlechte Übersetzung kann fatale Folgen haben: einerseits für den Ruf Ihres Unternehmens, andererseits für Mensch und Material. Made in Germany steht im Ausland für Qualität, wenn die sprachliche Qualität aber nicht vorhanden ist, dann werden die Kunden sich auch über die Qualität des Produkts Gedanken machen.

Viele Übersetzungen sind bestenfalls als eine Wörterbucharbeit einzustufen. Ganze Bücher wurden zu diesem Thema geschrieben, sehr zur Erheiterung der Leser und sehr zur Scham der jeweiligen “Übersetzer”.

Wir achten beim Übersetzen darauf, dass der Sinn des Quelltextes erhalten bleibt und im Stil der Muttersprache (Arabisch bzw. Deutsch) wiedergegeben wird.